※アフィリエイト広告を利用しています

韓国語入門

早生まれを韓国語で何というか?例文を使って解説

早生まれ 韓国語

「早生まれを韓国語で表現したらどうなるの?」
という疑問にお答えしたいと思います。

スポンサードリンク





早生まれを韓国語でいうと?

そもそも韓国にも早生まれってあるの?

日本だとよく「俺、早生まれだから成長が他の子と比べて遅くて・・・」
みたいな会話があると思います。

早生まれだと学年的な悩みも生まれますよね。

早生まれって韓国でもあります。
ただ、学年的な問題は法律で解消されています。
韓国では早生まれの人は学年を選択できる?

でも韓国ならではの早生まれ的な問題はあります。
韓国における年齢の数え方と学年の分け方

では、韓国語で早生まれってどう表現したらよいのでしょう?

韓国語で早生まれってどう表現したらいいの?

韓国語で早生まれは

・빠른 생일(パルン センイル)
・빠른(パルン)

と2つの表現方法があります。

ちなみに遅生まれを韓国語で
느린 ◇◇년생(遅い◇◇年生)
となります。

早生まれも会話中だと
빠른 ●●년생(早い●●年生)となります。

例文としては
『빠른 93년생』
(1993年早生まれ)
みたいになります。

他にも例文として
『난 빠른 91년생이거든(私は早生まれで91年生まれです。)』
みたいな表現になります。

韓国って以前の記事で解説しましたが
2月に卒業式があって3月から新学期が始まります。
韓国における年齢の数え方と学年の分け方

なので、韓国だと1月2月生まれの人は早生まれになります。

ちなみにですが、韓国の方とSNSでやり取りしている方をみていると、
プロフィールに「07line」みたいに書いているのを見かけたりします。
結論としては07lineは2007年生まれって意味です。

上のSNSの方だと『04line(早生まれ)』となっているので
2004年の早生まれの方だという意味になります。

スポンサードリンク





韓国語で早生まれは何という?まとめ

いかがでしたでしょうか?

韓国語で早生まれは

・빠른 생일(パルン センイル)
・빠른(パルン)

となります。

例文としては
『빠른 99년생』
(1999年早生まれ)みたいに表現します。

日本って新学期が4月始まりですけど、
勧告だと3月始まりなので、
早生まれのに該当する方が微妙に違ってきます。

ともあれ、韓国語にも早生まれという表現は存在するので、
もし韓国語で会話する機会があるようでしたら
ぜひ使ってみてくださいね!

スポンサードリンク